Pyydä maksuton tarjous!

Käännöspalvelut


Käännöstoimisto Wacky Words tarjoaa käännöksiä kielipareissa englanti–suomi–englanti ja ruotsi–suomi. Käännökset englantiin päin toteutetaan aina yhteistyössä kieltä äidinkielenään puhuvan oikolukijan kanssa. Laajan yhteistyöverkoston ansiosta voin toki tarvittaessa ohjata sinut myös ranskan, saksan, italian tai vaikkapa kiinan suomentajan puheille.

Käytössäni ovat nykyaikaiset käännöstyökalut, kuten käännösmuistit, joiden ansiosta kunkin asiakkaan sanasto ja terminologia pysyvät yhdenmukaisina toimeksiannosta toiseen.

Käännösalalla töiden hintaa on harmi kyllä mahdoton ilmoittaa käännettävää tekstiä näkemättä, ja siksi ei näillä sivuilla ole varsinaista hinnastoakaan nähtävillä. Hinnoittelen käännökset kuitenkin yleensä lähtökielen sanamäärän mukaan. Sanamäärän lisäksi hintaan vaikuttavat mm. kielipari (eli se, mistä kielestä mihin käännetään), aihepiiri, tekstityyppi, tiedostomuoto ja aikataulu. Jos alkutekstin sanamäärää ei syystä tai toisesta voi laskea automaattisesti, teen käännökset yleensä tuntityönä.

Sanahinnat alkaen 0,12 euroa / lähtökielen sana
Tuntityöt 30–50 euroa/tunti

Kaikkiin hintoihin lisätään alv (24 %). Vähimmäisveloitus on palvelusta riippumatta 30 euroa.


Oikoluku ja kielenhuolto


Viestinnän laatu saattaa vaikuttaa yrityksen imagoon ja sitä kautta tuottavuuteen huomattavastikin: virheetön, sujuva ja käyttötarkoitukseensa sopiva teksti antaa yrityksestä luotettavan ja asiantuntevan kuvan, kun taas huolimattomasti kirjoitettu tai tyylillisesti tilanteeseen sopimaton viesti voi saada asiakkaat kääntymään toisaalle. Harvalla yrityksellä on kuitenkaan sisäisiä resursseja syvälliseen kielenhuoltoon. Siksi se kannattaa antaa ammattilaisen hoidettavaksi.

Hion suomenkielisen tekstisi edustuskelpoiseen kuntoon, laitan pilkut kohdilleen ja tarkistan tekstin toimivuuden sen käyttötarkoituksen huomioiden. Palvelun laajuus voidaan sopia sen mukaan, haluatko tarkistuttaa vain tekstisi kieliopin vai kaipaako myös sen sisältö viilausta.

Myös englannin- tai ruotsinkielisten tekstien kielenhuolto onnistuu kauttani. Ne lähetän jonkun kyseistä kieltä äidinkielenään puhuvan yhteistyökumppanini hellään huomaan.

Oikoluku- ja kielenhuoltopalvelut laskutan yleensä käytetyn ajan mukaan. Hinta on 30–50 euroa/tunti.

Kaikkiin hintoihin lisätään alv (24 %). Vähimmäisveloitus on palvelusta riippumatta 30 euroa.


Muu viestintä


Tarvitsetko muita kirjalliseen viestintään liittyviä palveluita – vaikkapa käyttöohjeen laitteellesi? Ota yhteyttä ja kerro tarpeistasi, niin mietitään sopivaa ratkaisua yhdessä. Sisällöntuotantopalvelut yms. laskutan käytetyn ajan mukaan. Hinta on 30–50 euroa/tunti.

Kaikkiin hintoihin lisätään alv (24 %). Vähimmäisveloitus on palvelusta riippumatta 30 euroa.


Yhteydenpito onnistuu kätevästi sähköisten kanavien kautta, mutta halutessasi myös tapaamiset järjestyvät etenkin Tampere–Lempäälä-akselilla.